이 게시판은 RC 관련 용어들과 NHK의 번역 지침들이다.
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 단어 '운동'의 다의성 나공 2014.07.16 768
공지 용어 '것(entity)'와 '항(item)'의 공통점과 차이 나공 2014.07.06 823
공지 용어 'kinaesthesia(키네스띠지아)'와 'proprioception(프러프리오셉션)'에 합당한 번역어 나공 2014.07.02 902
공지 용어 'scheme'를 소리나는 대로 '스킴'으로 표기하는 이유 나공 2014.07.02 1090
공지 'reflection'의 연장과 번역어의 불일치 나공 2014.06.28 683
공지 '재현' 또는 '표상'의 핵심 의미 나공 2014.06.26 921
공지 '것'으로 번역된 '엔터티' 나공 2014.06.23 651
공지 '바이어블'과 '바이어빌러티' 나공 2014.06.23 766
42 영어 'being'과 'existence'의 맥락에 따른 구별 나공 2014.07.06 4872
41 '통상적, 일반적, 보편적'에 대한 구별 나공 2014.07.06 1380
40 'same'과 'self-same'을 구별할 때, 우리말 번역어 사용시 혼동 나공 2014.07.02 1327
39 영어 'practice'나 'practical'의 의미 연장 패턴과 같은 번역어는 없다. 나공 2014.07.02 1245
38 우리말 '생각'의 다의성과 '생각'의 어원에 대한 추측 하나 나공 2014.07.22 1226
37 용어 'scheme'를 소리나는 대로 '스킴'으로 표기하는 이유 나공 2014.07.02 1090
36 영어 ‘eclectic’이 통상 '절충적'으로 번역되는 것에 대해 주의할 점 나공 2014.07.01 938
35 '재현' 또는 '표상'의 핵심 의미 나공 2014.06.26 921
34 용어 'kinaesthesia(키네스띠지아)'와 'proprioception(프러프리오셉션)'에 합당한 번역어 나공 2014.07.02 902
33 영어 'active'와 번역어 '능동적'의 차이 나공 2014.07.06 878
32 용어 '것(entity)'와 '항(item)'의 공통점과 차이 나공 2014.07.06 823
31 형용사 어미로 무차별적으로 쓰이는 '~적'에 대한 주의 나공 2014.07.02 813
30 용어 'accommodation'의 번역어로서 '조정'과 '조절'에 대한 택일 문제에 대해 나공 2014.07.02 801
29 환상과 망상의 구별 나공 2014.07.04 788
28 단어 'aware'에 대한 이해: 알아차리기의 의미 나공 2014.07.03 781
27 용어 '전제/가정'의 용법들 차이에도 불구하는 공통되는 의미 나공 2014.07.04 777
26 단어 '운동'의 다의성 나공 2014.07.16 768
25 '바이어블'과 '바이어빌러티' 나공 2014.06.23 766
24 1차적 의미와 2차적 의미의 구별 나공 2014.07.03 761
23 단어 '확립하다(establish)'가 의미, 개념, 구조에 쓰일 때 의미 나공 2014.07.05 742

회원:
5
새 글:
0
등록일:
2014.06.19

오늘:
29
어제:
80
전체:
120,036