이 게시판은 RC 관련 용어들과 NHK의 번역 지침들이다.
編號 標題 作者 日期 點閱
公告 단어 '운동'의 다의성 나공 2014.07.16 860
公告 용어 '것(entity)'와 '항(item)'의 공통점과 차이 나공 2014.07.06 897
公告 용어 'kinaesthesia(키네스띠지아)'와 'proprioception(프러프리오셉션)'에 합당한 번역어 나공 2014.07.02 1015
公告 용어 'scheme'를 소리나는 대로 '스킴'으로 표기하는 이유 나공 2014.07.02 1209
公告 'reflection'의 연장과 번역어의 불일치 나공 2014.06.28 749
公告 '재현' 또는 '표상'의 핵심 의미 나공 2014.06.26 1182
公告 '것'으로 번역된 '엔터티' 나공 2014.06.23 710
公告 '바이어블'과 '바이어빌러티' 나공 2014.06.23 829
22 용어 'kinaesthesia(키네스띠지아)'와 'proprioception(프러프리오셉션)'에 합당한 번역어 나공 2014.07.02 1015
21 '규범적 윤리들(normative ethics)'에 대한 설명 하나, 그리고 RC의 윤리 나공 2014.07.02 726
20 용어 'utilitarianism'에 대한 설명 하나, 그리고 '공리적(utilitarian)'의 용법 나공 2014.07.02 533
19 용어 'meta-cognition'에 대한 설명 하나 나공 2014.07.02 542
18 용어 'accommodation'의 번역어로서 '조정'과 '조절'에 대한 택일 문제에 대해 나공 2014.07.02 876
17 용어 'scheme'를 소리나는 대로 '스킴'으로 표기하는 이유 나공 2014.07.02 1209
16 영어 ‘eclectic’이 통상 '절충적'으로 번역되는 것에 대해 주의할 점 나공 2014.07.01 1043
15 용어 '유아론'에 대한 설명과 관련해서 RC와 비교되는 점 나공 2014.07.01 642
14 용어 '합리론'에 대한 위키 설명에서 구성론이 받아들일 수 있는 것 나공 2014.07.01 470
13 용어 '관념론'에 대한 위키 설명에서 구성론이 받아들일 수 있는 것 나공 2014.07.01 482
12 '수반'과 '동반' 구별에서 상기할 점 나공 2014.06.28 717
11 'collection'과 '수집'의 불일치 나공 2014.06.28 447
10 'reflection'의 연장과 번역어의 불일치 나공 2014.06.28 749
9 ‘revelation’의 연장을 번역어는 감당할 수 없다. 나공 2014.06.27 439
8 'idea'와 '관념'의 상응, 그리고 불일치 나공 2014.06.27 441
7 '재현' 또는 '표상'의 핵심 의미 나공 2014.06.26 1182
6 마음 secret 나공 2014.06.23 8
5 파악(把握)으로 지시할 수 있는 것들 나공 2014.06.23 442
4 '감각운동(적)'으로 번역되는 'sensorimotor' 나공 2014.06.23 527
3 '것'으로 번역된 '엔터티' 나공 2014.06.23 710

會員:
7
N:
0
登錄日期:
2014.06.19

今天:
226
昨天:
223
總共:
210,868