Skip to content.
中文(臺灣)
한국어
English
中文(中国)
日本語
Español
Русский
Français
Recognizing RC
http://www.cysys.pe.kr/zbxe/RRC
Home
이 게시판은 RC 관련 용어들과 NHK의 번역 지침들이다.
編號
標題
作者
日期
點閱
公告
단어 '운동'의 다의성
나공
2014.07.16
716
公告
용어 '것(entity)'와 '항(item)'의 공통점과 차이
나공
2014.07.06
729
公告
용어 'kinaesthesia(키네스띠지아)'와 'proprioception(프러프리오셉션)'에 합당한 번역어
나공
2014.07.02
807
公告
용어 'scheme'를 소리나는 대로 '스킴'으로 표기하는 이유
나공
2014.07.02
934
公告
'reflection'의 연장과 번역어의 불일치
나공
2014.06.28
635
公告
'재현' 또는 '표상'의 핵심 의미
나공
2014.06.26
816
公告
'것'으로 번역된 '엔터티'
나공
2014.06.23
602
公告
'바이어블'과 '바이어빌러티'
나공
2014.06.23
673
42
우리말 '생각'의 다의성과 '생각'의 어원에 대한 추측 하나
나공
2014.07.22
986
41
단어 '운동'의 다의성
나공
2014.07.16
716
40
우리말 '이'의 용법과 영어 대응어
나공
2014.07.09
566
39
영어 'active'와 번역어 '능동적'의 차이
나공
2014.07.06
667
38
'통상적, 일반적, 보편적'에 대한 구별
나공
2014.07.06
736
37
용어 'unity'에 대한 '수 관련 맥락'에서 번역어 '하나'
나공
2014.07.06
567
36
영어 'being'과 'existence'의 맥락에 따른 구별
나공
2014.07.06
739
35
용어 '것(entity)'와 '항(item)'의 공통점과 차이
나공
2014.07.06
729
34
단어 '확립하다(establish)'가 의미, 개념, 구조에 쓰일 때 의미
나공
2014.07.05
630
33
용어 '전제/가정'의 용법들 차이에도 불구하는 공통되는 의미
나공
2014.07.04
661
32
환상과 망상의 구별
나공
2014.07.04
678
31
필요의 강도에 따른 구별과 강제 또는 의무와 선택의 구별
나공
2014.07.04
590
30
단어 'aware'에 대한 이해: 알아차리기의 의미
나공
2014.07.03
618
29
용어 'reflective abstraction'을 '반성적 추상'으로 번역하는 이유
나공
2014.07.03
649
28
'human science(인간(科)학)'에 대한 설명 하나
나공
2014.07.03
603
27
1차적 의미와 2차적 의미의 구별
나공
2014.07.03
625
26
용어 '경험론'에 대한 일반적 설명 하나
나공
2014.07.03
513
25
'same'과 'self-same'을 구별할 때, 우리말 번역어 사용시 혼동
나공
2014.07.02
670
24
영어 'practice'나 'practical'의 의미 연장 패턴과 같은 번역어는 없다.
나공
2014.07.02
994
23
형용사 어미로 무차별적으로 쓰이는 '~적'에 대한 주의
나공
2014.07.02
665
帳號 :
密碼 :
自動登入
會員註冊
查詢帳號/密碼
重寄認證郵件
選單
首頁
EvG 책과 논문 번역
RC(1995) 역자 주석
RC 관련 텍스트들
RC 관련 용어와 번역 지침
NHK RC opinion
RC(1995)의 개념적 네트워크
우리 세상을 위하여
會員:
5
N:
0
登錄日期:
2014.06.19
今天:
11
昨天:
40
總共:
52,425