이 게시판은 RC 관련 용어들과 NHK의 번역 지침들이다.

kinaesthesia(키네스띠지아)proprioception(프러프리오셉션) 모두,

외부 자극 신호로 조성된 것들이 아닌 내부 발생 신호들로 구성된 것들로,

공간과 방향, 그리고 운동 지각과 결부된다.


전자는 사지 관절의 능동적 발동 신호로 발생된 근운동으로 야기된 

신호들로 조성된 감각들이며, 


후자는 유기체의 마음 혹은 의지와는 무관하게 

내부 물질 대사로 발생한 자극으로 생겨난 신호들로 조성된 감각이다.


그래서

전자를 근운동감각(사지운동감각)’으로

후자는 자체발생감각으로 옮긴다


후자는,  

자기수용감각이라고 번역되는 경우가 많으나, 

수용감각이 의미가 겹치며

발생적 측면은 드러나지 않는 관계로 자체발생감각을 택했다.


이 둘은 항상은 아니지만, 통상, 함께 작용한다.

이를테면,

침이 나오는 걸 느끼는 것은 후자지만, 

설근 운동을 발동시켜 침이 나오는 것을 느끼는 것은 

전자로 야기된 후자를 느끼는 것이다.

No. Заголовок Автор записи Дата Просмотры
Уведомление 단어 '운동'의 다의성 나공 2014.07.16 862
Уведомление 용어 '것(entity)'와 '항(item)'의 공통점과 차이 나공 2014.07.06 901
» 용어 'kinaesthesia(키네스띠지아)'와 'proprioception(프러프리오셉션)'에 합당한 번역어 나공 2014.07.02 1017
Уведомление 용어 'scheme'를 소리나는 대로 '스킴'으로 표기하는 이유 나공 2014.07.02 1211
Уведомление 'reflection'의 연장과 번역어의 불일치 나공 2014.06.28 751
Уведомление '재현' 또는 '표상'의 핵심 의미 나공 2014.06.26 1203
Уведомление '것'으로 번역된 '엔터티' 나공 2014.06.23 712
Уведомление '바이어블'과 '바이어빌러티' 나공 2014.06.23 830
» 용어 'kinaesthesia(키네스띠지아)'와 'proprioception(프러프리오셉션)'에 합당한 번역어 나공 2014.07.02 1017
21 '규범적 윤리들(normative ethics)'에 대한 설명 하나, 그리고 RC의 윤리 나공 2014.07.02 727
20 용어 'utilitarianism'에 대한 설명 하나, 그리고 '공리적(utilitarian)'의 용법 나공 2014.07.02 534
19 용어 'meta-cognition'에 대한 설명 하나 나공 2014.07.02 542
18 용어 'accommodation'의 번역어로서 '조정'과 '조절'에 대한 택일 문제에 대해 나공 2014.07.02 880
17 용어 'scheme'를 소리나는 대로 '스킴'으로 표기하는 이유 나공 2014.07.02 1211
16 영어 ‘eclectic’이 통상 '절충적'으로 번역되는 것에 대해 주의할 점 나공 2014.07.01 1046
15 용어 '유아론'에 대한 설명과 관련해서 RC와 비교되는 점 나공 2014.07.01 643
14 용어 '합리론'에 대한 위키 설명에서 구성론이 받아들일 수 있는 것 나공 2014.07.01 470
13 용어 '관념론'에 대한 위키 설명에서 구성론이 받아들일 수 있는 것 나공 2014.07.01 483
12 '수반'과 '동반' 구별에서 상기할 점 나공 2014.06.28 717
11 'collection'과 '수집'의 불일치 나공 2014.06.28 447
10 'reflection'의 연장과 번역어의 불일치 나공 2014.06.28 751
9 ‘revelation’의 연장을 번역어는 감당할 수 없다. 나공 2014.06.27 439
8 'idea'와 '관념'의 상응, 그리고 불일치 나공 2014.06.27 441
7 '재현' 또는 '표상'의 핵심 의미 나공 2014.06.26 1203
6 마음 secret 나공 2014.06.23 8
5 파악(把握)으로 지시할 수 있는 것들 나공 2014.06.23 443
4 '감각운동(적)'으로 번역되는 'sensorimotor' 나공 2014.06.23 528
3 '것'으로 번역된 '엔터티' 나공 2014.06.23 712

Пользователь:
7
Новые документы:
0
Дата регистрации:
2014.06.19

Сегодня:
329
Вчера:
216
Всего:
211,948