이 게시판은 RC 관련 용어들과 NHK의 번역 지침들이다.

용어 ‘solipsism’은 각각 홀로자아라는 의미의 라틴어 ‘solus’‘ipse’에서 유래된 단어로, 자기 자신의 마음만이 확실히 존재할 뿐이라는 철학적 생각이다. 인식론적 입장의 하나로서, 유아론은 자기 자신의 마음 외부의 어떤 것에 대한 지식은 확증이 없는, 확신할 수 없다고 주장한다; 외부 세계와 여타 마음들은 알 수가 없는 것이며, 고로 마음 외부에 존재할 수도 없다. 형이상학적 입장의 하나로서, 유아론은 더 나아가 세상/세계와 그밖에 마음들도 존재하지 않는다고 결론 짓는다.


에서, 통상, 언급되는,


마음을, 오늘날, 머리에 있다고 당연시되는,

정보적 측면에서 닫힌 중추신경계로, 

그 신경계를 조직화 하는 구성적 에이전트를 '자아'로 정의할 때,

그 귀결로 자아는 그 시스템을 벗어날 수 없는 것이 되며,

이어, 이와 같은 인지 모델이 갖는 순환성에 대한

'의식' 또는 '알아차림'이 없는 경우,


유아론의 현대적 버전이 생겨난다.


말인즉, 

그 어떤 이론이든 도구에 불과하다는 시각에서,

그 도구가 우리 세상을 마주하는 데 어떻게 쓰이는가에 대한

알아차림이 없다면,

유아론은 주장될 수 있다.


이러한 알아차림으로,

합리적으로, 그리고 자기-준거적으로, 말인즉,  순환적으로

구성된 합리적 세계들이란, 그저, 우리가 마주하는 세상을 

대하는 두 가지 지식들 가운데 하나라는 사실을 확인한다.


고로,

RC는 

세상을 마주보며 그 세상의 실재성을 인정한다는 점에서

유아론과 전제를 같이 하지도 않으며

닫힌 신경계의 모든 합리적 구성물이 

그 마음의 모든 것일 수 없다는 점에서,

유아론과 결론을 같이 하지도 않는다. 


RC의 정의를 참조하시오.




 




  

 

No. Заголовок Автор записи Дата Просмотры
Уведомление 단어 '운동'의 다의성 나공 2014.07.16 905
Уведомление 용어 '것(entity)'와 '항(item)'의 공통점과 차이 나공 2014.07.06 935
Уведомление 용어 'kinaesthesia(키네스띠지아)'와 'proprioception(프러프리오셉션)'에 합당한 번역어 나공 2014.07.02 1051
Уведомление 용어 'scheme'를 소리나는 대로 '스킴'으로 표기하는 이유 나공 2014.07.02 1245
Уведомление 'reflection'의 연장과 번역어의 불일치 나공 2014.06.28 777
Уведомление '재현' 또는 '표상'의 핵심 의미 나공 2014.06.26 1541
Уведомление '것'으로 번역된 '엔터티' 나공 2014.06.23 736
Уведомление '바이어블'과 '바이어빌러티' 나공 2014.06.23 852
22 용어 'kinaesthesia(키네스띠지아)'와 'proprioception(프러프리오셉션)'에 합당한 번역어 나공 2014.07.02 1051
21 '규범적 윤리들(normative ethics)'에 대한 설명 하나, 그리고 RC의 윤리 나공 2014.07.02 732
20 용어 'utilitarianism'에 대한 설명 하나, 그리고 '공리적(utilitarian)'의 용법 나공 2014.07.02 537
19 용어 'meta-cognition'에 대한 설명 하나 나공 2014.07.02 548
18 용어 'accommodation'의 번역어로서 '조정'과 '조절'에 대한 택일 문제에 대해 나공 2014.07.02 890
17 용어 'scheme'를 소리나는 대로 '스킴'으로 표기하는 이유 나공 2014.07.02 1245
16 영어 ‘eclectic’이 통상 '절충적'으로 번역되는 것에 대해 주의할 점 나공 2014.07.01 1063
» 용어 '유아론'에 대한 설명과 관련해서 RC와 비교되는 점 나공 2014.07.01 651
14 용어 '합리론'에 대한 위키 설명에서 구성론이 받아들일 수 있는 것 나공 2014.07.01 475
13 용어 '관념론'에 대한 위키 설명에서 구성론이 받아들일 수 있는 것 나공 2014.07.01 490
12 '수반'과 '동반' 구별에서 상기할 점 나공 2014.06.28 728
11 'collection'과 '수집'의 불일치 나공 2014.06.28 452
10 'reflection'의 연장과 번역어의 불일치 나공 2014.06.28 777
9 ‘revelation’의 연장을 번역어는 감당할 수 없다. 나공 2014.06.27 446
8 'idea'와 '관념'의 상응, 그리고 불일치 나공 2014.06.27 445
7 '재현' 또는 '표상'의 핵심 의미 나공 2014.06.26 1541
6 마음 secret 나공 2014.06.23 8
5 파악(把握)으로 지시할 수 있는 것들 나공 2014.06.23 450
4 '감각운동(적)'으로 번역되는 'sensorimotor' 나공 2014.06.23 531
3 '것'으로 번역된 '엔터티' 나공 2014.06.23 736

Пользователь:
7
Новые документы:
0
Дата регистрации:
2014.06.19

Сегодня:
194
Вчера:
217
Всего:
221,271