이 게시판은 RC 관련 용어들과 NHK의 번역 지침들이다.

영어 'active'와 번역어 '능동적'의 차이

2014.07.06 21:40

나공 Просмотры:1351

 ‘능동적’의 한국어 사전 풀이는 
‘다른 것의 영향을 받지 아니하고 
“제 뜻에 따라” 어떤 힘이나 작용을 일으키는’이다. 

반면, 이에 상응하는 영어, ‘active’는 
하지 않는 것이 아닌, ‘뭔가를 하느라 바쁜(活動的)’, 
효력이 있이 ‘규칙적으로 기능하거나 작동하는(效果的)’, 그리고
그 자체로 일어나도록 놔두는 것이 아니라 
‘결정적 수고를 들여 뭔가와 관계되는(能動的)’를 지시한다. 

특히, 이를테면, 
‘능동적 에이전트’에서처럼, 
수식어로 사용될 때, 
그것이 의미하는 바는, 
셋 모두를 의미한다. 

그 경우, 
에이전트는 
조작에 동(動)을 제공하며 그 동을 운영하는 주체로서,
해당 조작을 하느라, 또는 동을 운영하느나 바쁜 주체이자, 
구성된 것을 반복적으로 조작하는주체이기도 하며,
특정 순간, 할 것이냐, 말 것이냐, 또는 
더 나아가, 이것이냐, 저것이냐의 선택의 권능까지 갖는, 즉,
그 어떤 것과 결정적으로 노고를 들여 관계하는 주체이다..     

No. Заголовок Автор записи Дата Просмотры
Уведомление 단어 '운동'의 다의성 나공 2014.07.16 1404
Уведомление 용어 '것(entity)'와 '항(item)'의 공통점과 차이 나공 2014.07.06 1436
Уведомление 용어 'kinaesthesia(키네스띠지아)'와 'proprioception(프러프리오셉션)'에 합당한 번역어 나공 2014.07.02 1575
Уведомление 용어 'scheme'를 소리나는 대로 '스킴'으로 표기하는 이유 나공 2014.07.02 1856
Уведомление 'reflection'의 연장과 번역어의 불일치 나공 2014.06.28 1216
Уведомление '재현' 또는 '표상'의 핵심 의미 나공 2014.06.26 2360
Уведомление '것'으로 번역된 '엔터티' 나공 2014.06.23 1197
Уведомление '바이어블'과 '바이어빌러티' 나공 2014.06.23 1315
42 우리말 '생각'의 다의성과 '생각'의 어원에 대한 추측 하나 나공 2014.07.22 1855
41 단어 '운동'의 다의성 나공 2014.07.16 1404
40 우리말 '이'의 용법과 영어 대응어 나공 2014.07.09 1058
» 영어 'active'와 번역어 '능동적'의 차이 나공 2014.07.06 1351
38 '통상적, 일반적, 보편적'에 대한 구별 나공 2014.07.06 2342
37 용어 'unity'에 대한 '수 관련 맥락'에서 번역어 '하나' 나공 2014.07.06 1028
36 영어 'being'과 'existence'의 맥락에 따른 구별 나공 2014.07.06 6599
35 용어 '것(entity)'와 '항(item)'의 공통점과 차이 나공 2014.07.06 1436
34 단어 '확립하다(establish)'가 의미, 개념, 구조에 쓰일 때 의미 나공 2014.07.05 1603
33 용어 '전제/가정'의 용법들 차이에도 불구하는 공통되는 의미 나공 2014.07.04 1330
32 환상과 망상의 구별 나공 2014.07.04 1343
31 필요의 강도에 따른 구별과 강제 또는 의무와 선택의 구별 나공 2014.07.04 1185
30 단어 'aware'에 대한 이해: 알아차리기의 의미 나공 2014.07.03 1348
29 용어 'reflective abstraction'을 '반성적 추상'으로 번역하는 이유 나공 2014.07.03 1219
28 'human science(인간(科)학)'에 대한 설명 하나 나공 2014.07.03 1072
27 1차적 의미와 2차적 의미의 구별 나공 2014.07.03 1408
26 용어 '경험론'에 대한 일반적 설명 하나 나공 2014.07.03 999
25 'same'과 'self-same'을 구별할 때, 우리말 번역어 사용시 혼동 나공 2014.07.02 1848
24 영어 'practice'나 'practical'의 의미 연장 패턴과 같은 번역어는 없다. 나공 2014.07.02 1984
23 형용사 어미로 무차별적으로 쓰이는 '~적'에 대한 주의 나공 2014.07.02 1403

Пользователь:
8
Новые документы:
0
Дата регистрации:
2014.06.19

Сегодня:
10
Вчера:
62
Всего:
305,183