이 게시판은 RC 관련 용어들과 NHK의 번역 지침들이다.

1차적 의미와 2차적 의미의 구별

2014.07.03 09:18

나공 조회 수:844

imply, implicate, implication 또는 denote는 
함의, 함축 등으로 옮겨졌으며, 
이들 단어는 논리적 추론이나 귀결에 따라 
2차적으로 갖게 되는 의미들을 가리킨다. 

이에 비해, 
explicit, connote, point to 는 
말 그대로 단어나 문장이 명시적으로 가리키는 
1차적 의미를 뜻한다. 

함의와 함축의 한글 사전적 정의는 
약간의 차이를 보이지만, 실상, 
많은 텍스트들에서 이 두 단어는 거의 교차 사용된다. 

하지만, 
관행적 사용되는 구절 이외에 혼동될 여지가 있는 곳에서는 
오해를 피하기 위해 함축을 사용한다.  

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 단어 '운동'의 다의성 나공 2014.07.16 862
공지 용어 '것(entity)'와 '항(item)'의 공통점과 차이 나공 2014.07.06 901
공지 용어 'kinaesthesia(키네스띠지아)'와 'proprioception(프러프리오셉션)'에 합당한 번역어 나공 2014.07.02 1017
공지 용어 'scheme'를 소리나는 대로 '스킴'으로 표기하는 이유 나공 2014.07.02 1212
공지 'reflection'의 연장과 번역어의 불일치 나공 2014.06.28 751
공지 '재현' 또는 '표상'의 핵심 의미 나공 2014.06.26 1243
공지 '것'으로 번역된 '엔터티' 나공 2014.06.23 712
공지 '바이어블'과 '바이어빌러티' 나공 2014.06.23 830
42 영어 'being'과 'existence'의 맥락에 따른 구별 나공 2014.07.06 6155
41 '통상적, 일반적, 보편적'에 대한 구별 나공 2014.07.06 1633
40 'same'과 'self-same'을 구별할 때, 우리말 번역어 사용시 혼동 나공 2014.07.02 1485
39 영어 'practice'나 'practical'의 의미 연장 패턴과 같은 번역어는 없다. 나공 2014.07.02 1402
38 우리말 '생각'의 다의성과 '생각'의 어원에 대한 추측 하나 나공 2014.07.22 1331
37 '재현' 또는 '표상'의 핵심 의미 나공 2014.06.26 1243
36 용어 'scheme'를 소리나는 대로 '스킴'으로 표기하는 이유 나공 2014.07.02 1212
35 영어 ‘eclectic’이 통상 '절충적'으로 번역되는 것에 대해 주의할 점 나공 2014.07.01 1048
34 용어 'kinaesthesia(키네스띠지아)'와 'proprioception(프러프리오셉션)'에 합당한 번역어 나공 2014.07.02 1017
33 영어 'active'와 번역어 '능동적'의 차이 나공 2014.07.06 970
32 형용사 어미로 무차별적으로 쓰이는 '~적'에 대한 주의 나공 2014.07.02 949
31 단어 'aware'에 대한 이해: 알아차리기의 의미 나공 2014.07.03 944
30 단어 '확립하다(establish)'가 의미, 개념, 구조에 쓰일 때 의미 나공 2014.07.05 941
29 용어 '것(entity)'와 '항(item)'의 공통점과 차이 나공 2014.07.06 901
28 용어 '전제/가정'의 용법들 차이에도 불구하는 공통되는 의미 나공 2014.07.04 900
27 용어 'accommodation'의 번역어로서 '조정'과 '조절'에 대한 택일 문제에 대해 나공 2014.07.02 880
26 환상과 망상의 구별 나공 2014.07.04 869
25 단어 '운동'의 다의성 나공 2014.07.16 862
» 1차적 의미와 2차적 의미의 구별 나공 2014.07.03 844
23 '바이어블'과 '바이어빌러티' 나공 2014.06.23 830

회원:
7
새 글:
0
등록일:
2014.06.19

오늘:
70
어제:
221
전체:
213,552