이 게시판은 RC 관련 용어들과 NHK의 번역 지침들이다.

kinaesthesia(키네스띠지아)proprioception(프러프리오셉션) 모두,

외부 자극 신호로 조성된 것들이 아닌 내부 발생 신호들로 구성된 것들로,

공간과 방향, 그리고 운동 지각과 결부된다.


전자는 사지 관절의 능동적 발동 신호로 발생된 근운동으로 야기된 

신호들로 조성된 감각들이며, 


후자는 유기체의 마음 혹은 의지와는 무관하게 

내부 물질 대사로 발생한 자극으로 생겨난 신호들로 조성된 감각이다.


그래서

전자를 근운동감각(사지운동감각)’으로

후자는 자체발생감각으로 옮긴다


후자는,  

자기수용감각이라고 번역되는 경우가 많으나, 

수용감각이 의미가 겹치며

발생적 측면은 드러나지 않는 관계로 자체발생감각을 택했다.


이 둘은 항상은 아니지만, 통상, 함께 작용한다.

이를테면,

침이 나오는 걸 느끼는 것은 후자지만, 

설근 운동을 발동시켜 침이 나오는 것을 느끼는 것은 

전자로 야기된 후자를 느끼는 것이다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 단어 '운동'의 다의성 나공 2014.07.16 862
공지 용어 '것(entity)'와 '항(item)'의 공통점과 차이 나공 2014.07.06 901
» 용어 'kinaesthesia(키네스띠지아)'와 'proprioception(프러프리오셉션)'에 합당한 번역어 나공 2014.07.02 1017
공지 용어 'scheme'를 소리나는 대로 '스킴'으로 표기하는 이유 나공 2014.07.02 1211
공지 'reflection'의 연장과 번역어의 불일치 나공 2014.06.28 751
공지 '재현' 또는 '표상'의 핵심 의미 나공 2014.06.26 1203
공지 '것'으로 번역된 '엔터티' 나공 2014.06.23 712
공지 '바이어블'과 '바이어빌러티' 나공 2014.06.23 830
42 '바이어블'과 '바이어빌러티' 나공 2014.06.23 830
41 프레임워크 나공 2014.06.23 345
40 '것'으로 번역된 '엔터티' 나공 2014.06.23 712
39 '감각운동(적)'으로 번역되는 'sensorimotor' 나공 2014.06.23 528
38 파악(把握)으로 지시할 수 있는 것들 나공 2014.06.23 443
37 마음 secret 나공 2014.06.23 8
36 '재현' 또는 '표상'의 핵심 의미 나공 2014.06.26 1203
35 'idea'와 '관념'의 상응, 그리고 불일치 나공 2014.06.27 441
34 ‘revelation’의 연장을 번역어는 감당할 수 없다. 나공 2014.06.27 439
33 'reflection'의 연장과 번역어의 불일치 나공 2014.06.28 751
32 'collection'과 '수집'의 불일치 나공 2014.06.28 447
31 '수반'과 '동반' 구별에서 상기할 점 나공 2014.06.28 717
30 용어 '관념론'에 대한 위키 설명에서 구성론이 받아들일 수 있는 것 나공 2014.07.01 483
29 용어 '합리론'에 대한 위키 설명에서 구성론이 받아들일 수 있는 것 나공 2014.07.01 470
28 용어 '유아론'에 대한 설명과 관련해서 RC와 비교되는 점 나공 2014.07.01 643
27 영어 ‘eclectic’이 통상 '절충적'으로 번역되는 것에 대해 주의할 점 나공 2014.07.01 1046
26 용어 'scheme'를 소리나는 대로 '스킴'으로 표기하는 이유 나공 2014.07.02 1211
25 용어 'accommodation'의 번역어로서 '조정'과 '조절'에 대한 택일 문제에 대해 나공 2014.07.02 880
24 용어 'meta-cognition'에 대한 설명 하나 나공 2014.07.02 542
23 용어 'utilitarianism'에 대한 설명 하나, 그리고 '공리적(utilitarian)'의 용법 나공 2014.07.02 534

회원:
7
새 글:
0
등록일:
2014.06.19

오늘:
334
어제:
216
전체:
211,953