이 게시판은 RC 관련 용어들과 NHK의 번역 지침들이다.

단어 '운동'의 다의성

2014.07.16 20:35

나공 조회 수:723



형상적은 감각 영역을 지시하며운동(1)으로 생성된 감각들(kinaesthesia: 筋運動感覺), 유기체의 (물질)대사로 발생된 감각들(proprioception: 自體發生感覺), 그리고 지각에서 특정 감각 데이터의 합성을 포함한다. ‘행하기는 그러한 감각운동(2) 수준에서 행위들을 가리키며감각 대상들과 물리적(운동(3)을 수반하기에 관찰 가능하다특정 감각신호들(/또는특정 운동(4)신호들로 합성된 패턴을 얻는 그 어떤 추상도삐아제가 실험-관찰적(empirical)’이라 부른 것이다감각운동(5) 신호들을 아이가 연계결합시켜 구성한 대상개념은그러므로, ‘실험-관찰적 추상이 된다.

에서,

운동(運動)
관찰자적 관점에서는 
관찰 현상으로

행위 주체의 관점에서는 
()의 운영(運營)’으로 해석되어야 하는 
다의성이 있다.

윗 인용구에서,
(2)를 제외한 나머지는 
후자의 의미로 해석되어야 한다.




번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
» 단어 '운동'의 다의성 나공 2014.07.16 723
공지 용어 '것(entity)'와 '항(item)'의 공통점과 차이 나공 2014.07.06 734
공지 용어 'kinaesthesia(키네스띠지아)'와 'proprioception(프러프리오셉션)'에 합당한 번역어 나공 2014.07.02 819
공지 용어 'scheme'를 소리나는 대로 '스킴'으로 표기하는 이유 나공 2014.07.02 942
공지 'reflection'의 연장과 번역어의 불일치 나공 2014.06.28 639
공지 '재현' 또는 '표상'의 핵심 의미 나공 2014.06.26 822
공지 '것'으로 번역된 '엔터티' 나공 2014.06.23 605
공지 '바이어블'과 '바이어빌러티' 나공 2014.06.23 676
42 우리말 '생각'의 다의성과 '생각'의 어원에 대한 추측 하나 나공 2014.07.22 996
» 단어 '운동'의 다의성 나공 2014.07.16 723
40 우리말 '이'의 용법과 영어 대응어 나공 2014.07.09 570
39 영어 'active'와 번역어 '능동적'의 차이 나공 2014.07.06 677
38 '통상적, 일반적, 보편적'에 대한 구별 나공 2014.07.06 751
37 용어 'unity'에 대한 '수 관련 맥락'에서 번역어 '하나' 나공 2014.07.06 570
36 영어 'being'과 'existence'의 맥락에 따른 구별 나공 2014.07.06 743
35 용어 '것(entity)'와 '항(item)'의 공통점과 차이 나공 2014.07.06 734
34 단어 '확립하다(establish)'가 의미, 개념, 구조에 쓰일 때 의미 나공 2014.07.05 634
33 용어 '전제/가정'의 용법들 차이에도 불구하는 공통되는 의미 나공 2014.07.04 668
32 환상과 망상의 구별 나공 2014.07.04 687
31 필요의 강도에 따른 구별과 강제 또는 의무와 선택의 구별 나공 2014.07.04 593
30 단어 'aware'에 대한 이해: 알아차리기의 의미 나공 2014.07.03 622
29 용어 'reflective abstraction'을 '반성적 추상'으로 번역하는 이유 나공 2014.07.03 654
28 'human science(인간(科)학)'에 대한 설명 하나 나공 2014.07.03 606
27 1차적 의미와 2차적 의미의 구별 나공 2014.07.03 633
26 용어 '경험론'에 대한 일반적 설명 하나 나공 2014.07.03 516
25 'same'과 'self-same'을 구별할 때, 우리말 번역어 사용시 혼동 나공 2014.07.02 674
24 영어 'practice'나 'practical'의 의미 연장 패턴과 같은 번역어는 없다. 나공 2014.07.02 1009
23 형용사 어미로 무차별적으로 쓰이는 '~적'에 대한 주의 나공 2014.07.02 672

회원:
5
새 글:
0
등록일:
2014.06.19

오늘:
1
어제:
43
전체:
55,632