이 게시판은 RC 관련 용어들과 NHK의 번역 지침들이다.
경험론

경험론(글자 그대로 말하자면, 실험-관찰론)은, 
지식이 감각 경험에서 유일하게 나온다고 또는 
감각 경험에서 일차적으로 나온다고 진술하는 이론이다. 

합리론, 관념론, 그리고 역사주의와 같은, 
인간 지식에 대한 연구로서, 
인식론의 여러 관점들 가운데 하나로, 
경험론은, 
관념 형성에서 있어, 
타고난 관념 또는 전통이라는 생각보다, 
경험과 증거, 특히 감각 경험의 역할을 강조한다: 
그렇지만, 경험론자들은 
전통(또는 관습)들을 
이전 감관 경험들과 관계되기 때문에 생기는 것으로 논증할 수 있다. 

과학 철학에서, 경험론은 
증거를, 특히 실험에서 발견된 증거를 강조한다. 
모든 가설과 이론들은 
선험적 추리, 직관, 또는 계시에 전적으로 의지하기 보다는 
자연 세계에 대한 관찰들에 맞서 검사받아야 한다. 

자연과학자들이 자주 사용하는 바로서, 
경험론은 
“지식은 경험에 기초한다” 그리고 
“지식은 잠정적이고 확률적인 것으로 지속적인 갱신과 허위화되는 것이다”라고 단언한다. 

감각 경험이 지식을 창조한다 건 인시론적 신조들 가운데 하나다. 
실험과 유효, 타당한 측정 도구들을 포함해서 과학적 방법은 실험-관찰적 연구의 지침이 된다.

근대 이후, 경험론의 흐름은, 
로크로부터 버클리, 흄으로, 
그리고 현상학에 이어, 
논리 경험주의(실증주의)를 거쳐, 
미국의 실용주의까지를 포괄할 수 있다. 

영어 위키에서 번역됨.

추가하자면,
RC는 경험으로 시작해서 경험으로 끝나는,
알기 이론이자, 
최고의 생각하기와 행하기 방식을 제공할 수 있다.
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 단어 '운동'의 다의성 나공 2014.07.16 716
공지 용어 '것(entity)'와 '항(item)'의 공통점과 차이 나공 2014.07.06 729
공지 용어 'kinaesthesia(키네스띠지아)'와 'proprioception(프러프리오셉션)'에 합당한 번역어 나공 2014.07.02 807
공지 용어 'scheme'를 소리나는 대로 '스킴'으로 표기하는 이유 나공 2014.07.02 934
공지 'reflection'의 연장과 번역어의 불일치 나공 2014.06.28 635
공지 '재현' 또는 '표상'의 핵심 의미 나공 2014.06.26 816
공지 '것'으로 번역된 '엔터티' 나공 2014.06.23 602
공지 '바이어블'과 '바이어빌러티' 나공 2014.06.23 673
42 우리말 '생각'의 다의성과 '생각'의 어원에 대한 추측 하나 나공 2014.07.22 986
41 단어 '운동'의 다의성 나공 2014.07.16 716
40 우리말 '이'의 용법과 영어 대응어 나공 2014.07.09 566
39 영어 'active'와 번역어 '능동적'의 차이 나공 2014.07.06 667
38 '통상적, 일반적, 보편적'에 대한 구별 나공 2014.07.06 736
37 용어 'unity'에 대한 '수 관련 맥락'에서 번역어 '하나' 나공 2014.07.06 567
36 영어 'being'과 'existence'의 맥락에 따른 구별 나공 2014.07.06 739
35 용어 '것(entity)'와 '항(item)'의 공통점과 차이 나공 2014.07.06 729
34 단어 '확립하다(establish)'가 의미, 개념, 구조에 쓰일 때 의미 나공 2014.07.05 630
33 용어 '전제/가정'의 용법들 차이에도 불구하는 공통되는 의미 나공 2014.07.04 661
32 환상과 망상의 구별 나공 2014.07.04 678
31 필요의 강도에 따른 구별과 강제 또는 의무와 선택의 구별 나공 2014.07.04 590
30 단어 'aware'에 대한 이해: 알아차리기의 의미 나공 2014.07.03 618
29 용어 'reflective abstraction'을 '반성적 추상'으로 번역하는 이유 나공 2014.07.03 649
28 'human science(인간(科)학)'에 대한 설명 하나 나공 2014.07.03 603
27 1차적 의미와 2차적 의미의 구별 나공 2014.07.03 625
» 용어 '경험론'에 대한 일반적 설명 하나 나공 2014.07.03 513
25 'same'과 'self-same'을 구별할 때, 우리말 번역어 사용시 혼동 나공 2014.07.02 670
24 영어 'practice'나 'practical'의 의미 연장 패턴과 같은 번역어는 없다. 나공 2014.07.02 994
23 형용사 어미로 무차별적으로 쓰이는 '~적'에 대한 주의 나공 2014.07.02 665

회원:
5
새 글:
0
등록일:
2014.06.19

오늘:
11
어제:
40
전체:
52,425