이 게시판은 RC 관련 용어들과 NHK의 번역 지침들이다.

영어 단어, ‘eclectic’은 

다양한 스타일 또는 아이디어들 가운데 최고로 보이는 것들을 선택하는’,

하나의 스타일이나 아이디어를 따르지 않고 폭넓은 다양한 것들 가운데 선택하거나 사용하는의 뜻을 갖지만


우리 말, ‘절충적으로 번역하면 

서로 다른 의견이나 생각 따위가 조절되어 알맞게 되는 것이 '절충적'의 사전적 의미지만

실제 사용상, ‘뭔가 이것저것 대충 뒤섞은이라는 뉘앙스가 강하게 읽힌다.

 

취사선택고를 것은 고르고 버릴 것은 버린다는 뜻으로 전자와 대동소이하나

전자의 뉘앙스는 없는 관계로 후자를 선택하는 것이 더 나아 보인다


하지만, 후자에서도 

영단어, eclectic최고들 가운데또는 다양한 것들 가운데선택하는 거라는 함의는 번역될 수 없다


번역서에서 자주 절충적이라는 단어를 보는데

이 단어가 ‘eclectic’을 번역한 거라면 감안해서 읽을 필요가 있다


단어, ‘절충적이 우리 말, 우리 사회에서

아주 좋지 않은 뉘앙스를 갖게 된 건

아주 명백한 사실들을 호도하는 수단으로,

양비론적 입장을 취하면서 사용된 많은 사례들 때문으로 보인다.

 

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 단어 '운동'의 다의성 나공 2014.07.16 1404
공지 용어 '것(entity)'와 '항(item)'의 공통점과 차이 나공 2014.07.06 1436
공지 용어 'kinaesthesia(키네스띠지아)'와 'proprioception(프러프리오셉션)'에 합당한 번역어 나공 2014.07.02 1575
공지 용어 'scheme'를 소리나는 대로 '스킴'으로 표기하는 이유 나공 2014.07.02 1856
공지 'reflection'의 연장과 번역어의 불일치 나공 2014.06.28 1216
공지 '재현' 또는 '표상'의 핵심 의미 나공 2014.06.26 2360
공지 '것'으로 번역된 '엔터티' 나공 2014.06.23 1197
공지 '바이어블'과 '바이어빌러티' 나공 2014.06.23 1315
22 용어 'kinaesthesia(키네스띠지아)'와 'proprioception(프러프리오셉션)'에 합당한 번역어 나공 2014.07.02 1575
21 '규범적 윤리들(normative ethics)'에 대한 설명 하나, 그리고 RC의 윤리 나공 2014.07.02 864
20 용어 'utilitarianism'에 대한 설명 하나, 그리고 '공리적(utilitarian)'의 용법 나공 2014.07.02 677
19 용어 'meta-cognition'에 대한 설명 하나 나공 2014.07.02 726
18 용어 'accommodation'의 번역어로서 '조정'과 '조절'에 대한 택일 문제에 대해 나공 2014.07.02 1135
17 용어 'scheme'를 소리나는 대로 '스킴'으로 표기하는 이유 나공 2014.07.02 1856
» 영어 ‘eclectic’이 통상 '절충적'으로 번역되는 것에 대해 주의할 점 나공 2014.07.01 1493
15 용어 '유아론'에 대한 설명과 관련해서 RC와 비교되는 점 나공 2014.07.01 802
14 용어 '합리론'에 대한 위키 설명에서 구성론이 받아들일 수 있는 것 나공 2014.07.01 631
13 용어 '관념론'에 대한 위키 설명에서 구성론이 받아들일 수 있는 것 나공 2014.07.01 629
12 '수반'과 '동반' 구별에서 상기할 점 나공 2014.06.28 910
11 'collection'과 '수집'의 불일치 나공 2014.06.28 649
10 'reflection'의 연장과 번역어의 불일치 나공 2014.06.28 1216
9 ‘revelation’의 연장을 번역어는 감당할 수 없다. 나공 2014.06.27 590
8 'idea'와 '관념'의 상응, 그리고 불일치 나공 2014.06.27 608
7 '재현' 또는 '표상'의 핵심 의미 나공 2014.06.26 2360
6 마음 secret 나공 2014.06.23 8
5 파악(把握)으로 지시할 수 있는 것들 나공 2014.06.23 610
4 '감각운동(적)'으로 번역되는 'sensorimotor' 나공 2014.06.23 701
3 '것'으로 번역된 '엔터티' 나공 2014.06.23 1197

회원:
8
새 글:
0
등록일:
2014.06.19

오늘:
39
어제:
62
전체:
305,212